Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="pagezero"]*push*[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Neue & Alte Rechtschreibung
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Erörterungen
Literaturgeschichte
Sonstiges
Beispielklausuren
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
pagezero
Verfasst am: 16. Apr 2012 16:31
Titel:
*push*
pagezero
Verfasst am: 14. Apr 2012 11:37
Titel:
Mal unabhängig davon, ob der Text aus dem Wiki ist oder nicht - es ist ja nicht zwangsläufig gegeben, dass die Artikel hundertprozentig grammatikalisch richtig formuliert sind.
Mir ist leider nicht ganz klar, warum hier der Dativ gesetzt werden muss. Hieße der Satz stattdessen "und lateinischem Stoppelbart", wäre die Regel über den Haufen geworfen.
Also passt diese Zeile "und lateinischen Schrift" nur deswegen, weil beide Nomen sich zufällig desselben unbestimmten Artikels "einer" bzw. des bestimmten Artikels "die" bedienen?
oberhaenslir
Verfasst am: 14. Apr 2012 04:38
Titel: Kroatisch und Bosnisch als Amtssprachen
[quote="pagezero"]Hallo Leute!
Eine generelle Frage von meiner Seite: Ich schreibe gerade an einer wissenschaftlichen Arbeit und diskutiere gerade mit einer Kollegin, welcher Fall für eine bestimmte Formulierung in Frage kommt.
.
Zitat:
So ist bis 2002 in der Verfassung der bosnisch-kroatischen Föderation nur von einer kroatischen oder bosnischen Sprache und lateinischer Schrift als Amtssprache die Rede.
Bis 2002 war in der Verfassung der bosnisch-kroatischen Föderation nur von Kroatisch und Bosnisch als Amtssprachen sowie der lateinischen Schrift die Rede. Auf Grund einer vom Hohen Repräsentanten für Bosnien und Herzegowina dekretierten Verfassungsänderung ist seither Serbisch als Amtssprache mit Bosnisch und Kroatisch gleichgestellt und auch das kyrillische Alphabet als offizielle Schrift der Föderation anerkannt.
Nach:
http://de.wikipedia.org/wiki/F
öderation_Bosnien_und_Herzegowina
.
Frank1964
Verfasst am: 14. Apr 2012 00:06
Titel:
Herr/Frau "pagezero",
Ihre Kollegin hat hier Recht. Es heißt in der Tat "...von einer latenischen Schrift...". Es ist der Dativ-Fall.
pagezero
Verfasst am: 13. Apr 2012 16:24
Titel: EineR oder EineN?
Hallo Leute!
Eine generelle Frage von meiner Seite: Ich schreibe gerade an einer wissenschaftlichen Arbeit und diskutiere gerade mit einer Kollegin, welcher Fall für eine bestimmte Formulierung in Frage kommt.
Kurzer Auszug:
Zitat:
So ist bis 2002 in der Verfassung der bosnisch-kroatischen Föderation nur von einer kroatischen oder bosnischen Sprache und lateinischer Schrift als Amtssprache die Rede.
Der Punkt, an dem es hakt, ist "und lateinischer Schrift". Mein Standpunkt ist, dass sich "lateinischer" auf das "von" weiter vorne bezieht. Meine Kollegin meint hingegen, es müsse "lateinischen" heißen, da ja "von einer" lateinischen Schrift die Rede ist.
Was ist nun richtig? Gibt es hier eine verallgemeinerbare Regel?
PS: Ich möchte den Satz bewusst nicht umformulieren, da ich eben diesen konkreten Fall wissen möchte.
Vielen Dank im Voraus!