Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Textanalysen und Interpretationen
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Anonymous"]Nachricht von der Woferienfrau [b]Interbretteren macht Spaß.[/b] (Aus: Ein günstiger Tag. Schnellinterpretationen. Postfach Reinbek 2984) Da erschrak sie, denn er hatte gesagt: Und jetzt krieg ich meinen Wohmann! Mit einer possessiven nörgelnden Zärtlichkeit, meine Interpre, meine Interpre - wie rasch das Ungesetzliche sich seine Gesetze schuf, ein Gewohnheitsrecht sich anmaßte. Sie erschrak. Sie trat ein bißchen zurück, lächelte. - Nein, nein. Sie sah seinen schmollenden Mund, seine ängstlichen Augen. - Na so was. Warum denn nicht? - Na, warum wohl nicht? Sie grinsten sich ihre hilflosen Grimassen zu. Sie waren wie Schiffbrüchige, nirgendwo ein Ufer, wenn sie so weitermachen würden. Er kam wieder dicht zu ihr. - Nein, sagte sie. Sie wissen doch. Sie betrachteten sich in freundschaftlicher Feindschaft. - So was Strenges! Sie sind ja heut ganz böse! Kein Ufer, kein Stein, kein Halm. O wäre es doch ein wilder üppiger Strom, warum in einem Brei zäher Langeweile ertrinken müssen, warum? Jaja, ich bin böse, sagte sie. Nur keine Interpre. Seine spitzigen Kinderzähne unter der Schneckenhaut der Lippen, sein konvexer Kiefer. Nur keine Interpre. Nur nicht die fade ölige Deutungsspucke, nur nicht seine Spucke. Es muß doch Spaß machen, sagte sie. Ich finde, Interprettern muß Spaß machen. - Ja macht es Ihnen denn keinen? Seine Finger strichen feucht über ihren Arm. Seine Stimme senkte sich, weichte auf, saugte sich voll mit feuchter Beschwörung: Denken Sie doch nicht dauernd an ihn! - Nein, nein, rief sie, keine Sorge! Sie lachte. Nur keine Interpre. Nasser kleiner Mund, frecher feiger Mund. - Hat es Ihnen nie Spaß gemacht? bettelte er. Interpre ist schlimm, aber schlimmer ist Ertrinken in einem Sumpf der Langeweile und der Appetitlosigkeit und der Grimassenschneiderei. - O doch, sagte sie. Vielleicht war ja aber die Interpre das vielberufene Schilfrohr. Ihre Lippen: hastig und naß, keck und scheu aufeinandergepreßt. - O doch, rief sie, Interprettern macht Spaß! Ja, in den Schönen Ferien ist Interprettern das Schönste, was den Mündern einfallen kann. - Ach! - Wie? Was heißt das: Ach? - Ich verschwinde! - Wie? Wohl nach Hause. - Pöh! - Zur Mama! Was? - Nein, an den PC. - Ist ja langweilig. In diesen schönen Ferien, hinterm Deich. _ Ich such mir in einem Schulaufgabenforum eine – - Nu? Was? - Eine Interbrettertation.[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Neue & Alte Rechtschreibung
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Erörterungen
Literaturgeschichte
Sonstiges
Beispielklausuren
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Gast
Verfasst am: 09. Feb 2006 11:35
Titel:
Nachricht von der Woferienfrau
Interbretteren macht Spaß.
(Aus: Ein günstiger Tag. Schnellinterpretationen. Postfach Reinbek 2984)
Da erschrak sie, denn er hatte gesagt: Und jetzt krieg ich meinen Wohmann!
Mit einer possessiven nörgelnden Zärtlichkeit, meine Interpre, meine Interpre - wie rasch das Ungesetzliche sich seine Gesetze schuf, ein Gewohnheitsrecht sich anmaßte. Sie erschrak. Sie trat ein bißchen zurück, lächelte.
- Nein, nein.
Sie sah seinen schmollenden Mund, seine ängstlichen Augen.
- Na so was. Warum denn nicht?
- Na, warum wohl nicht?
Sie grinsten sich ihre hilflosen Grimassen zu. Sie waren wie Schiffbrüchige, nirgendwo ein Ufer, wenn sie so weitermachen würden.
Er kam wieder dicht zu ihr.
- Nein, sagte sie. Sie wissen doch.
Sie betrachteten sich in freundschaftlicher Feindschaft.
- So was Strenges! Sie sind ja heut ganz böse!
Kein Ufer, kein Stein, kein Halm. O wäre es doch ein wilder üppiger Strom, warum in einem Brei zäher Langeweile ertrinken müssen, warum?
Jaja, ich bin böse, sagte sie.
Nur keine Interpre. Seine spitzigen Kinderzähne unter der Schneckenhaut der Lippen, sein konvexer Kiefer. Nur keine Interpre. Nur nicht die fade ölige Deutungsspucke, nur nicht seine Spucke.
Es muß doch Spaß machen, sagte sie. Ich finde, Interprettern muß Spaß machen.
- Ja macht es Ihnen denn keinen? Seine Finger strichen feucht über ihren Arm. Seine Stimme senkte sich, weichte auf, saugte sich voll mit feuchter Beschwörung: Denken Sie doch nicht dauernd an ihn!
- Nein, nein, rief sie, keine Sorge! Sie lachte.
Nur keine Interpre. Nasser kleiner Mund, frecher feiger Mund.
- Hat es Ihnen nie Spaß gemacht? bettelte er.
Interpre ist schlimm, aber schlimmer ist Ertrinken in einem Sumpf der Langeweile und der Appetitlosigkeit und der Grimassenschneiderei.
- O doch, sagte sie.
Vielleicht war ja aber die Interpre das vielberufene Schilfrohr.
Ihre Lippen: hastig und naß, keck und scheu aufeinandergepreßt.
- O doch, rief sie, Interprettern macht Spaß!
Ja, in den Schönen Ferien ist Interprettern das Schönste, was den Mündern einfallen kann.
- Ach!
- Wie? Was heißt das: Ach?
- Ich verschwinde!
- Wie? Wohl nach Hause.
- Pöh!
- Zur Mama! Was?
- Nein, an den PC.
- Ist ja langweilig. In diesen schönen Ferien, hinterm Deich.
_ Ich such mir in einem Schulaufgabenforum eine –
- Nu? Was?
- Eine Interbrettertation.
Ela18
Verfasst am: 08. Feb 2006 18:06
Titel: Schöne Ferien
Hey suche dringend die interpretation von der kurzgeschichte "Schöne Ferien" geschrieben von Gabriele Wohmann!!!
Am besten so schnell wie möglich
Hoffe mir kann einer helfen!!!
Schon mal danke im vorraus!!
Liebe grüße Ela18