Autor Nachricht
T@Helfer
BeitragVerfasst am: 01. Jan 2011 15:12    Titel:

Damit er besser klingt solltest du ihn umstellen, auch wenn er grammatisch richtig ist, aber der Sinn nicht ganz zu verstehen ist!Augenzwinkern

Lg
Xabotis
BeitragVerfasst am: 31. Dez 2010 19:21    Titel: Re: Du hättest mir ruhig etwas mehr polnisch beibringen könn

der satz ist rein grammatikalisch und auch sinnhaft her richtig, es ist eine Verknüpfung aus Futur 2 und Konjunktiv 2 und eigentlich erwünscht.

Trotzdem hört sich der Satz, wenn du dich auf eine der beiden Formen beschränkst natürlich besser an Augenzwinkern

Wink
Gast11022013
BeitragVerfasst am: 31. Dez 2010 19:06    Titel: Re: Du hättest mir ruhig etwas mehr polnisch beibringen könn

karo hat Folgendes geschrieben:

'Sollte ich jetzt nachfragen, warum ich dir hätte mehr Polnisch beigebracht haben sollen?'
...



Ja, die Konstruktion ist wirklich falsch.
Als Tipp kann man Dir glaube ich nur geben:

Ersetze das "beigebracht haben".
karo
BeitragVerfasst am: 29. Okt 2010 13:51    Titel: Du hättest mir ruhig etwas mehr polnisch beibringen können.

Meine Frage:
Servus=D,

habe da mal eine Fraaage (wer hätt´s gedacht)...

Es geht um folgendes: Ein Freund schrieb den Satz:

--> 'Du hättest mir ruhig etwas mehr polnisch beibringen können.'

Jetzt würde ich ihm gerne etwas schreiben wie:

'Sollte ich jetzt nachfragen, warum ich dir hätte mehr Polnisch beigebracht haben sollen?'

Nur irgendwie klingt das sehr seltsam xD

Könnte mir da vielleicht jemand kurz helfen, diesen 'Satz/Antwort/Frage' zu formulieren??

Vielen lieben Dank im Voraus!!

Liebste Grüße



Meine Ideen:
...

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group