Iamhere |
Verfasst am: 21. Feb 2021 11:09 Titel: Versmaß bestimmen |
|
Hallo, ich bin neu hier und ich habe eine Frage zu der folgenden Übersetzung der Antigone von Hölderlin. Hat der Text ein regelmäßiges Versmaß und wenn ja, welches? Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe. Antigone Hat mit der letzten Ehre denn nicht unsre Brüder Kreon gekränzt, beschimpfet, wechselsweise? Eteokles zwar, sagt man, behandelt er Mit rechtem Recht, gesetzgemäß, und birgt Ihn in der Erd, ehrsam den Toten drunten. Vom andern aber, der gestorben ist armselig, Von Polynikes' Leibe sagen sie, man hab Es in der Stadt verkündet, daß man ihn Mit keinem Grabe berg und nicht betraure. Man soll ihn lassen unbeweint und grablos, Süß Mahl den Vögeln, die auf Fraßes Lust sehn. So etwas, sagt man, hat der gute Kreon dir Und mir, denn mich auch mein ich, kundgetan, Und hierher kommt er, dies Unwissenden Deutlich zu melden. Und die Sache sei Nicht, wie für nichts. Wer etwas tut dabei, Dem wird der Tod des Steinigens im Orte. So steht es dir. Und gleich wirst du beweisen, Ob gutgeboren, ob die Böse du der Guten? Ismene Was aber, o du Arme, wenn es so steht? Soll ich es lassen oder doch zu Grab gehn? |
|