Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Themenbereiche
----------------
Neue & Alte Rechtschreibung
Grammatik
Textanalysen und Interpretationen
Erörterungen
Literaturgeschichte
Sonstiges
Beispielklausuren
Sonstiges
----------------
Off-Topic
Ankündigungen
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
abraxas
Verfasst am: 15. Jan 2007 11:18
Titel:
Das deutsche "lassen" und alle seine Konstrukte sind den Linguisten schon seit Jahrzehnten ein Rätsel. Das Zeug ist auch nicht unbedingt gerade einfach zu interpretieren.
Ersetzen wir es doch einfach mal
Als ich meinen Pass anfertigen ließ...
Als ich meinen Pass habe anfertigen lassen...
Als ich meinen Pass anfertigen lassen habe...
Selstsamerweise ist es mir irgendwie angenehmer, hier die invertierte Nebensatzform zu verwenden.
Das liegt hier sicherlich daran, dass das Verb "haben" ein Auxiliarverb ist - als solches zwar immernoch finit, aber es kommt irgendwie mit dem medialen "lassen" in Konflikt, das auch kein wirkliches Vollverb ist.
Ich würde allerdings die Konstruktion nummer eins bevorzugen, also die, mit Präteritum. Nebensätze mit der Konjunktion "Als" klingen mit Präteritum schöner
Ohne "Medium" ist die Sache eindeutiger:
Als ich dich gesehen habe
*Als ich dich habe gesehen
Also unterliegt die Inversion hier ziemlich strikten Regeln...
Hm... Falls ich Zeit finde schau ich mir das nochmal genauer an... sehr seltsam das Ganze.
Grüße, abraxas
Barium
Verfasst am: 14. Jan 2007 13:32
Titel:
Das Verb heißt "machen lassen" (wobei "anfertigen lassen" stilistisch hochwertiger ist).
Da, wie du sagtest, der konjugierte Teil am Ende des Nebensatzes steht, was auch richtig ist, muss der Nebensatz folgendermaßen lauten:
Als ich meinen Reisepass
machen lassen habe
, ...
Als du deinen Reisepass
machen lassen hast
, ...
Als wir unseren Reisepass
machen lassen haben
, ...
Version 2 ist also richtig.
Version 1 ist allerdings nicht falsch; es ist lediglich eine
Inversion
, das heißt, dass Satzteile umgestellt werden. Hier liegt eine Inversion innerhalb des Prädikats vor.
Dasselbe Phänomen gibt es bei "Es hat nicht sein sollen" und "Es hat nicht sollen sein" (wobei ich die Richtigkeit der zweiten Version hier anzweifle...
).
Lies vielleicht dazu
diesen Thread
, in dem ein ähnliches Problem behandelt wurde.
Das Verb "machen lassen" ist eben ein fieses.
caracas
Verfasst am: 14. Jan 2007 04:54
Titel: Satzstellung
Hallo, ich bilde mir ein, irgendwann mal gehört zu haben, daß in Nebensätzen das gebeugte Verb immer am Ende steht, stimmt das? Und welche Version des folgenden Nebensatzes ist falsch bzw. richtig:
(1) Als ich meinen Reisepass habe machen lassen, ...
(2) Als ich meinen Reisepass machen lassen habe, ...
Wo könnte man das nachlesen?
Danke für die Antwort!