Autor |
Nachricht |
Sunny
Anmeldungsdatum: 09.10.2005 Beiträge: 92
|
Verfasst am: 25. Okt 2005 14:24 Titel: 'Übersetzen' in leichtes Deutsch |
|
|
Hi ihr...ich hab hier eine etwas ungewöhnliche Bitte...ich muss nämlich in Englisch eine Präsentation halten und habe da das Thema Aufklärung [Age of Enlightenment]. Normalerweise ist es geschickter, wenn man sich gleich in Englisch einarbeitet, aber aufgrund des Themas wollte ich es erst auf Deutsch machen. Und nun habe ich eine Bitte an euch: Könntet ihr den anhängenden Text in so leichtes Deutsch wie möglich umändern? Da ich es ja noch ins Englische übersetzen muss...
Freue mich auch über ein kurzes Feedback zum Inhalt...muss aber dazu sagen, dass der Inhalt bei der Präsentation eher zweitrangig ist, da es hauptsächlich darauf ankommt, dass man frei sprechen kann...Ich danke euch schonmal..!!!
Allgemeines:
Anfang des 18. Jahrhunderts entstand in England und Holland eine neue Art des Denkens, welche sich langsam auf große Teile Europas ausbreitete: die Aufklärung.
Die Grundsätze der Aufklärung waren: Hinwendung zum Diesseits, positives Menschenbild, Gleichheit aller Menschen, Einforderung der Menschenrechte und Religionskritik
Philosophie der Aufklärung:
Man stellte die menschliche Vernunft über den Glauben und löste sich von der Bibel, um Natur und Leben durch Erfahrung der Sinne und kritisches Denken zu erfassen. Die Menschen entdeckten den Fortschritt anderer Kulturen und begannen das Christentum als einzig wahre Religion anzuzweifeln. Toleranz und Menschlichkeit rückten in den Vordergrund und erleichterten die Religionsfreiheit. Der Wert des Menschen war nicht mehr von seiner Herkunft und Religion abhängig. Hexenwahn und Folter wurden abgeschafft.
Auch der Bildung maß man im 18. Jahrhundert mehr Wert bei. In Preußen wurde die Schulpflicht eingeführt.
Literatur und Kunst der Aufklärung:
Die Kunst galt für die Verbreitung der Aufklärung als besonders geeignet. Da sie neben dem Verstand die Sinne anspricht und Genuss bereitet, sollte sie nebenbei auch die Aufnahme der Ideen der Aufklärung erleichtern.
Auch die Literatur sollte dem Sinn der Aufklärung entsprechen und der war, die Menschen zu bilden, zu erziehen und auch zu unterhalten. Das Volk hatte genug von höfischer Literatur und es wurden literarische Gesellschaften gegründet.
Doch ein kleiner Teil der Bevölkerung konnte lesen, und die, die lesen konnten, lasen nur die Bibel und andere religiöse Schriften. So mussten die Schriftsteller erst die Bevölkerung dazu bewegen die „schöne Literatur“ zu lesen. Dabei spielten die Wochenzeitschriften eine wichtige Rolle, die die Aufnahmebereitschaft des Volkes für neue Inhalte und Formen weckte.
Das Zeitalter der Aufklärung war somit auch der Anfang des heutigen literarischen Marktes.
Folgen:
Die Entwicklungen während der Aufklärung in Europa hatten auch Auswirkungen auf nachfolgende Epochen. Überall forderten die Menschen Meinungsfreiheit und das Recht, an der Politik teilzunehmen. Diskussionen gingen in Revolten und Kriege über und ebneten den Weg in die Französische und Englische Revolution sowie den Unabhängigkeitskampf der Vereinigten Staaten von Amerika. _________________ Immer wenn man die Meinung der Mehrheit teilt, ist es Zeit sich zu besinnen. |
|
|
Reefi
Anmeldungsdatum: 10.08.2005 Beiträge: 100 Wohnort: Brandenburg in Brandenburg
|
Verfasst am: 26. Okt 2005 21:38 Titel: |
|
|
Kann sein, dass du das jetzt nicht hören willst, aber ich verstehe deine Vorgehensweise nicht. Du hast einen super ausgearbeiteten text. übersetz ihn doch so, wie er ist! Die leute im englischboard sehen ihn sich danach sicher gern mal an/ durch.
Ich meine, der Stil würde durch das vereinfachen so erschlagen werden....
die Reefi _________________ Rechtschreibfehler sind gewollt, da sie der Selbstkontrolle anderer dienen. |
|
|
Sunny
Anmeldungsdatum: 09.10.2005 Beiträge: 92
|
Verfasst am: 26. Okt 2005 23:31 Titel: |
|
|
Naja, der Stil ist schon ganz okay...aber wenn ich das genau so wie das da steht ins Englische übersetze, brauche ich da erstens total lange und bin total auf Übersetzer angewiesen und zweitens, wie will ich das denn frei vortragen, wenn ich mir erst jedes zweite Wort anlernen musste?
Also von daher ist der Stil nämlich echt nicht gerade wichtig...unsere Lehrerin gibt mächtig Abzüge, wenn sie das Gefühl hat, dass wir die Präsentation auswendig gelernt haben...sie will ja wissen, ob wir frei vortragen können. _________________ Immer wenn man die Meinung der Mehrheit teilt, ist es Zeit sich zu besinnen. |
|
|
Reefi
Anmeldungsdatum: 10.08.2005 Beiträge: 100 Wohnort: Brandenburg in Brandenburg
|
Verfasst am: 02. Nov 2005 20:51 Titel: |
|
|
ich verstehe bis heute nicht, warum man auf diese art einen vortrag anfertigt. Das könnte ich gar nicht. pro satz dürfen wir sowieso höchstens drei stichwörter aufschreiben. Und wenn´s hochkommt ist jede zehnte hausaufgabe mal ausformuliert vorzulegen.
Nimm dir doch einfach mal ein Wörterbuch (am besten ein einsprachiges) und arbeite den vortrag gleich auf englisch aus. Das ist am Anfang sicher sehr schwer, aber mit der zeit wird es immer einfacher. Außerdem übst du gleichzeitig, dich nicht auf ein bestimmtes schema zu konzentrieren, was dir in dem vortrag bei einem Black-out nicht zu Gute kommen würde, sondern lernst auch, wie du dinge einfach umschreiben kannst, was auch für alle Zuhörer angenehm ist, da du sie nicht mit lauter frendwörtern bombardierst.
Soviel dazu, wünsch dir trotzdem noch einen schönen Abend, die Reefi _________________ Rechtschreibfehler sind gewollt, da sie der Selbstkontrolle anderer dienen. |
|
|
Sunny
Anmeldungsdatum: 09.10.2005 Beiträge: 92
|
Verfasst am: 03. Nov 2005 01:31 Titel: |
|
|
Hi!
Ja ich weiß...ich habe bereits auch schon einen Vortrag auf diese Weise ausgearbeitet...aber bei diesem Thema fand ich es einfach klüger, mich in Deutsch da einzuarbeiten.
Ich werde auch nur Stichwortkarten benutzen...frei vortragen kann ich ja auch.
Abgesehen davon sitzen bei der Präsentation nur 2 Lehrer und eine Mitschülerin, die mal in London gelebt hat. Von daher werden die alles verstehen. _________________ Immer wenn man die Meinung der Mehrheit teilt, ist es Zeit sich zu besinnen. |
|
|
Reefi
Anmeldungsdatum: 10.08.2005 Beiträge: 100 Wohnort: Brandenburg in Brandenburg
|
Verfasst am: 03. Nov 2005 21:09 Titel: |
|
|
Ach-sooooo........
okay, und schon betrachtet man die ganze sache aus einem ganz anderen blickwinkel!
Was ist das denn für ein Vortrag - wenn ich fragen darf - wo zwei lehrer und ein schüler, der die sprache kann, mit drin sitzen?
also, ist das eine kleine Prüfung für irgendwas oder wie?
gruß, die Reefi _________________ Rechtschreibfehler sind gewollt, da sie der Selbstkontrolle anderer dienen. |
|
|
Sunny
Anmeldungsdatum: 09.10.2005 Beiträge: 92
|
Verfasst am: 04. Nov 2005 00:38 Titel: |
|
|
Ja, also das ist die Eurokom-Prüfung...macht man in der 10. Klasse auf Realschulen. Da sitzt eben ein Lehrer, der dich prüft (normalerweise dein/e Englischlehrer/in) und dann noch ein anderer Lehrer, der eben zuschaut und bei der Bewertung noch mitbestimmt. Und dann darf (zumindest ist das bei uns so) man noch einen Mitschüler mitnehmen, einfach, damit man sich wohler fühlt. Und die, die ich mitnehme hat halt zufällig mal in London gelebt und kann flüssiges Englisch...ja...
Hab den Text jetzt übrigens schon in Englisch...fall's es jemand lesen will, steht hier: http://www.englischboard.de/topic,666,-koennte-bitte-jemand-korrektur-lesen%21%3F.html
Die Präsentation ist übrigens nur ein 1/3 der Prüfung...dazu kommt noch ein Hör-Verstehens-Test und dann bekommt man noch eine Situation vorgegeben, die man bewältigen muss (zum Beispiel Bestellen in einem Restaurant)...
Grüße, Sunny _________________ Immer wenn man die Meinung der Mehrheit teilt, ist es Zeit sich zu besinnen. |
|
|
|
|